The world is a little bit safer today after the agreement among former foes on the most complex part of the Cold War legacy. The U.S. Senate passed the New START treaty by a vote of 71 to 26 on Wednesday, while the Russian parliament may give its approval to the pact soon. Moscow becomes […]


«Вот АГС бахает, а это пулеметы пошли… У нас на Дурной Балке тоже полигон и в 16-00, как часы включается» – роняет дед рядом.

Его поддерживает пожилая женщина: «Да пусть учатся! Лишь бы гаубицы не били!». grivnia

Я стою в Донецке возле плотной толпы на Шахтерской площади и никак не могу заставить себя перейти дорогу. Уж больно интересно. Толпа стоит не просто так, а по поводу – в бывшем отделении Приватбанка выдают материальную помощь пенсионерам, по тысяче гривен на человека.

В толпе раздаются сдержанные смешки. Подтрунивают над бабушками, которые эту самую заветную тысячу тут же сдают за коммунальные платежи. Кто- то из бабушек огрызается: «А у меня еще заначка есть!»

Я тоже тут не просто так. У издателя «МК-Донбасс» типографии «Новый мир» сегодня новогодний корпоратив. Столы выставили как на свадьбе во всю длину коридора на втором этаже, танцы в холе, шашлык жарят во дворе возле курилки. Там же где летом приземлились снаряды. Тогда взрывной волной сорвало навесные потолки на первом этаже. Теперь там гулять неудобно.

И Шахтерская площадь и типография в опасной близости от Донецкого аэропорта. Еще совсем недавно тут старались без нужды не задерживаться. Но сейчас затишье, перемирие, лепота! ....

 Статья - Дмитрий Дурнев  Московский Kомсомолец – Dmitry Durnev Moskovskij Komsomolets.


Первое – это, естественно, самое основное, экономический показатель. Рост валового внутреннего продукта – он за 10 месяцев текущего года составил 0,7, может быть, будет где-то 0,6 процента. Вчера мы с коллегами собирались, более точно подводили итоги. Сальдо торгового баланса выросло на 13,3 миллиарда долларов и составило 148,4 миллиарда долларов.

После прошлогодней паузы немного ускорилось промышленное производство. За январь–октябрь прирост составил 1,7 процента. На низких значениях находится и уровень безработицы. Он у нас опускался даже ниже пяти процентов, сейчас где-то в районе пяти, может быть, 5,1 процента.

Продолжает развиваться агропромышленный комплекс. Думаю, что по результатам года его рост составит 3,3 процента. И, как вы знаете, в этом году у нас рекордный урожай – 104 миллиона тонн.

Несмотря на все турбулентности на финансовом рынке, федеральный бюджет в этом году будет свёрстан с профицитом, то есть доходы будут превышать наши расходы на 1,2 триллиона рублей, это примерно 1,9 процента ВВП. Минфин ещё досчитывает, но то, что бюджет будет профицитным, – это точно. PutinPressKreml2014

Главным итогом года в социальной сфере нужно назвать, конечно, позитивную демографическую динамику. Естественный прирост населения за десять месяцев – 37,1 тысячи человек. У нас снижается смертность и увеличивается рождаемость. Это очень хороший тренд, и, безусловно, нужно сделать всё для того, чтобы его сохранить. Как мы и обещали, мы продолжаем индексировать материнский капитал: в 2014 году он составил 429 408,5 рублей.

Достигнуты и превышены установленные на 2014 год целевые соотношения заработной платы по десяти категориям работников. Вы знаете, о чём идёт речь. Это, прежде всего, педагоги школ, учреждения дополнительного образования, социальные педагоги, преподаватели вузов, врачи, средний и младший медперсонал, работники учреждений культуры. В 2014 году были дважды проиндексированы пенсии: с 1 февраля на 6,5 процента и с 1 апреля ещё на 1,7 процента.

Большое внимание в этом году мы уделяли повышению боевых возможностей и боеспособности Вооружённых Сил. Не буду всё перечислять. Остановлюсь только на социальном показателе. В 2014 году постоянное жильё получили 11 700 военнослужащих Министерства обороны. Служебным жильём обеспечены 15 300 военнослужащих. Это 100 процентов от запланированных годовых показателей.

Это то, что я хотел бы сказать вначале по цифрам. Теперь несколько слов о текущей ситуации. Думаю, что все мы понимаем, что главный вопрос сегодняшнего дня, главный вопрос, который интересует граждан нашей страны, – о том, в каком состоянии находится экономика, национальная валюта, как будет развиваться ситуация в социальной сфере в этой связи. Попробую очень кратко, несколькими предложениями охарактеризовать эту ситуацию, сказать о том, как, я думаю, она будет развиваться. После этого пресс-конференцию в принципе можно заканчивать. (Смех в зале.) Но если у вас будут наводящие вопросы, я постараюсь на них ответить.

Итак, конечно, сегодняшняя ситуация спровоцирована внешними факторами прежде всего. Но исходим из того, что нами многое не сделано из того, что мы планировали сделать и говорили, что мы должны сделать по диверсификации нашей экономики в течение практически предыдущих 20 лет. Сделать это было достаточно сложно, если вообще возможно, с учётом как раз этой благоприятной в данном случае внешнеэкономической конъюнктуры, когда бизнес старался деньги вкладывать в основном туда, где можно было извлечь максимальную и быструю прибыль. Перестроить этот механизм достаточно сложно.

Сегодня ситуация, как вы знаете, поменялась. Влияют на сегодняшнюю ситуацию и внешнеэкономические факторы прежде всего, конечно, цена на энергоносители, на нефть, а за ней тянется и цена на газ. Считаю, что и Центральный банк, и Правительство принимают адекватные меры в сегодняшней ситуации. Есть вопросы и к Правительству, и к Центробанку по поводу своевременности, качества принимаемых мер, но в целом абсолютно адекватно и в правильном направлении происходит действие.

Надеюсь на то, что вчерашнее, сегодняшнее снижение курса иностранной валюты и повышение стоимости национальной – рубля – сохранится. Возможно ли это? Возможно. Возможно ли дальнейшее снижение цен на нефть и будет ли это влиять на национальную валюту, а соответственно, и на все другие показатели, включая инфляцию и так далее? Да, возможно.

Что мы в этой связи собираемся делать? Мы собираемся использовать меры, которые мы использовали, и достаточно успешно, напомню, в 2008 году. В этом случае нужно будет сосредоточить внимание на помощи людям, которые в этом действительно нуждаются, и сохранить, я хочу это подчеркнуть, сохранить все наши плановые показатели по социальным вопросам и проблемам, имея в виду, конечно, прежде всего пенсии, имея в виду заработные платы бюджетников и так далее.

Безусловно, если ситуация будет неблагоприятно развиваться, то нам придётся вносить какие-то коррективы в наши планы. Безусловно, придётся что-то сокращать. Но так же безусловно, и я хочу это подчеркнуть, как говорят специалисты, «отскок в плюс», последующий рост и выход из сегодняшней ситуации неизбежен как минимум по двум причинам. Во-первых, рост мировой экономики будет сохраняться, темпы снижаются, но рост точно будет сохраняться. Экономика будет расти. И наша экономика выйдет из сегодняшней ситуации.

Сколько на это потребуется времени? При самом неблагоприятном стечении обстоятельств, я думаю, что года два. И, повторяю ещё раз, после этого рост неизбежен, в том числе и потому, что внешняя экономическая конъюнктура будет меняться. С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы. Но за это время, и в этом я уже не сомневаюсь, нам всё-таки многое удастся сделать с точки зрения диверсификации нашей экономики, потому что жизнь сама будет нас заставлять это делать. По-другому будет просто невозможно функционировать.

Поэтому в целом, и, повторяю, это безусловно, мы будем исполнять все наши социальные обязательства, опираясь на те резервы, которые у нас есть. И, слава богу, они у нас даже в этот год подросли.

Напомню, что резервы Центрального банка – 419 миллиардов долларов. Центральный банк не намерен их «палить» бездумно, и правильно. Резервы Правительства, ФНБ, Резервный фонд подросли в этом году примерно на 2,4–2,5 триллиона рублей. Общий объём резервов – 8,4 триллиона. Опираясь на эти резервы, уверен, мы спокойно будем решать основные социальные вопросы, будем заниматься диверсификацией экономики, и неизбежно, повторяю ещё раз, ситуация встанет в нормальное русло.

На этом я хотел бы закончить вступительную часть. Повторяю, можем заканчивать в целом, но если есть вопросы, пожалуйста, то я готов на них ответить.

Польный текст - Кремль


Одним весенним вечером я зашел в кафе недалеко от моего места работы. И обомлел. Такого здесь не было никогда. Выпивка и еда были забыты, а посетители облепили единственный в зале телевизор, повешенный в углу, как икона.

Они стояли, сидели на беспорядочно собранных от всех столов стульях. А потом взорвались овациями, стали подпрыгивать, обнимать друг друга, как счастливые дети.

Произошло это, когда с экрана произнесли: «Крымнаш!». Albania

Зайду в новом году, если не забуду, в то же время в то же кафе. Посмотрю, отмечают ли люди тот день как праздник, — или постараются о нем больше не вспоминать.

Это не стеб — действительно интересно, очень хороший тест. Ведь раньше невозможно было представить, насколько дорог Крым россиянам. Это были только слова, которые ничего не стоят. А теперь цена Крыма монетизирована и ощутима каждому. Причем она все время растет.

Пока Крым обошелся гражданам примерно в половину их реальных доходов. К марту обойдется в две трети или три четверти, а дальше в пропасть просто страшно заглядывать. Вообще, если кто-то еще не понял: то, что сейчас накрывает Россию, — это не кризис, а крах. Экономики в целом, благосостояния граждан, привычного взрослым и детям образа жизни.

Прочтите это медленно, вас впечатлит, мне кажется:

мы скоро станем беднее бедных для Европы болгар, беднее очень бедных албанцев.

Я ничего не путаю — это и есть сладкое ощущение великодержавности?

Blog - Ayder Muzhdabaev – Айдер Муждабаев - Facebook


В прошлом десятилетии долгие месяцы я активно переписывался с известным американским профессором Ричардом Пайпсом. «Пришло время доверять России, — я уверенно защищал свою позицию, несмотря на то, что прекрасно знал, какие сложные процессы шли у вас в тот период. И добавлял: — Россия — это же не СССР! Времена изменились!»

Гарвардский ученый не был со мной согласен, но, видимо, ему было интересно поддерживать переписку с молодым специалистом по бывшему СССР. У нас были разные подходы и выводы, но одна вещь нас объединяла: мы разделяли любовь к вашей стране…

  Статья - Джузеппе Д’Амато Московский Комсомолец №26688 от 2 декабря 2014 Giuseppe  D’Amato  Moskovskij  Komsomolets

 E’ stata scritta la parola fine sul progetto South Stream. La Russia ha per adesso rinunciato alla costruzione dell’avveniristico gasdotto che avrebbe portato il metano fino al cuore dell’Europa passando sotto al mar Nero ed in mezzo ai Balcani.

 Troppi gli screzi con l’Unione Europea per il cosiddetto “Terzo pacchetto” dell’energia. Vladimir Putin si è arreso alla realtà ed al crollo delle quotazioni sui mercati internazionali. South Stream è per ora troppo costoso.

 I riflessi economici e geopolitici sono importanti. La Saipemperde un contratto da 2 miliardi per la costruzione della tratta sottomarina; l’Eni evita di indebitarsi per rimanere dentro al consorzio. Geopoliticamente i Balcani non ottengono un futuro possibile collante per una regione da sempre instabile, l’idea di rendere l’Italia un “hub” energetico rischia di fallire con tutte le conseguenze del caso in un mondo sempre più globalizzato, la russa Gazprom rimane prigioniera dell’Ucraina.

 Dopo la costruzione del Nord Stream verso la Germania la diversificazione delle vie di approvvigionamento del Vecchio Continente subisce così una pesante battuta d’arresto, aprendo la strada ad un dipendenza non più troppo marcata da Est, ma da Ovest. Il baricentro del mondo dell’energia si sposta lentamente dal Mediterraneo verso l’Atlantico, come successe ai commerci nel XVI secolo. La conoscenza della storia avrebbe dovuto aiutare i politici italiani ad assumere le giuste posizioni.

Giuseppe D’Amato


 Today is my first day in office as President of the European Council. As you can imagine it is a very important day for me. And I hope that it is for you as well. If you are a little nervous about this  replacement, the change of boss, don’t worry, I’m a little nervous, too. In fact it is a great honour for me to start working here. And of course a great challenge. TuskEU First and foremost because Herman Van Rompuy, our first permanent President, will be a tough act to And it is not a compliment, dear Herman, it is a fact. I am perhaps your greatest admirer in Europe. Not because you supported my election as your successor... or at least not only. It is no exaggeration when I say that you helped to steer us, to steer Europe out of the storm.

 For five years – as one of the Prime Ministers around the table – I witnessed your skills: creating compromises; finding solutions; establishing trust, among often tough characters (I was no angel myself). Yes: Herman Van Rompuy in fact personifies traditional European political principles, which are also important to me: trust, common sense, moderation and decency. We all thank you for the excellent work you have done, Herman.

  Dear colleagues, mes chers collègues, I also thank you for the great job you have done. I am aware of the importance of your work of protocol, of  press, of interpretation, of translation, of security, of political advice, and all the other tasks and roles of this house. You were all an important part of Herman Van Rompuy's success. And I d eeply believe that you will all be an important part of our future success. I come here with a strong sense of purpose. In these difficult times Europe needs success. And success for Europe, in the coming years, means in my opinion four things:

 First, protecting our fundamental values: solidarity, freedom, unity against the threats to the Union and its unity coming from both inside and outside. Today, not only are eurosceptics questioning the EU's value, the Union even has enemies. Politics has returned to Europe, history is back, and such times need leadership and political unity.

 Second, we need ruthless determination to end the economic crisis. It is our responsibility to complete the genuine Economic Monetary Union. I take this task very seriously. And we must remember that our common currency, the Euro, is our advantage, not our disadvantage.

 Third, the European Union must be strong internationally. Europe has to secure its borders and support those in the neighbourhood who share our values.

 And fourth, the relations between Europe and the United States are the backbone of the community of democracies. Both we and the Americans are responsible for the future of our relations. The year ahead will be crucial. For all of these things, I will need your help at every step of the way. I already know a lot about your dedication, your determination, your expertise. That gives me great confidence. Confidence that we will work as a team.

 Je me réjouis à l’idée de travailler avec vous. (That was French.)

Merci Dank u wel, Herman. Thank you. Dziękuję bardzo, Polsko.

 Tusk and his biography.


Calling Pope Francis his “beloved brother in Christ,” the head of the Orthodox Church, Ecumenical Patriarch Bartholomew I on Sunday recalled their gathering last May at the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem on the fiftieth anniversary of the historic ecumenical meeting of their predecessors, Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras. PapaFrancescoPatriarcaBartolomeo

Welcoming the Pope after a celebration of the Divine Liturgy at the Patriarchal Church of St. George in Istanbul, Patriarch Bartholomew said “the path toward unity is more urgent than ever for those who invoke the name of the great Peacemaker.”

Citing the “diverse divisions, conflicts and animosities, frequently even in the name of God,” the Patriarch said Christians have a “great” responsibility “before God, humankind and history.”

He noted that the Orthodox Church is preparing for its Great Council planned for 2016  and asked Pope Francis to pray for its success.  The Patriarch expressed satisfaction that members of both Churches are present as observers in each other’s synodal life and said he hoped that once full communion is restored, “the significant and special day” of holding a joint Great Ecumenical Council will “not be prolonged.”

In concluding, the Patriarch said “the challenges presented to our Churches by today’s historical circumstances oblige us to transcend our introversion in order to meet them with the greatest degree of collaboration.  We no longer have the luxury of isolated action.  The modern persecutors of Christians do not ask which Church their victims belong to.  The unity that concerns us is regrettably already occurring in certain regions of the world through the blood of martyrdom.”

 Vatican Radio - The complete text of Ecumenical Patriarch Bartholomew I’s address to Pope Francis.

Vatican Radio - Dichiarazione congiunta. Papa e Bartolomeo: no a Medio Oriente senza cristiani


“Due tendenze marcano l’attuale situazione energetica:

la prima è l’estensione e la drammatizzazione delle tensioni e dei conflitti nei quali l’energia appare come un parametro diClubDeNice2014 riferimento. Questo vale per il Medio Oriente, l’Ucraina, la Libia.

La seconda è l’accelerazione delle politiche di adattamento alla nuova realtà geopolitica, economica, scientifica ossia alla transizione energetica.

Quali rapporti di partenariato con la Russia? Il Mediterraneo cerca una propria collocazione: quali sono le sue aspettative ed prospettive?”

Il Club de Nice ne ha discusso per tre giorni.

Vedi anche:

   Dominique Fache, Energie: du poker menteur à la roulette russe

   La Russia alle prese col crollo del prezzo del petrolio ed al tramonto dei suoi futuri progetti. 

 RSI Audio Min. 13'50'' - 17'00


Ukraine's eighth parliament has started work. A total of 419 new lawmakers were sworn in, including former pilot Nadiya Savchenko, who remains imprisoned in Russia. Oleksandr Turchynov, the speaker of the previous Verkhovna Rada conducted the first session. 27 seats remain vacant in the 450-seat session hall. The annexation of Crimea and Russia's war against eastern Ukraine prevented deputies from being elected in those parts of the country that are no longer controlled by the authorities.

The Rada approved Arseny Yatseniuk for a new term as prime minister. Five parties have declared their intention to enter a coalition, which will then be responsible for appointing the prime minister, followed by the government.

President Petro Poronshenko, declared that there could be no future formula for Ukraine other than that of a single, unified state. 100 percent of Ukrainians favoured a unitary state without federalisation. “These are our warm wishes to those in the East or West who advise federalisation," added Ukrainian chief of State, who advice people "to sleep with a revolver under the pillow."


  Russian ice hockey coach Viktor Tikhonov has died at the age of 84.  ViktorTikhonov Tikhonov coached the Soviet Union to gold at the 1984, 1988 and 1992 Winter Olympics and passed away after a long-term illness.  He is also remembered as the coach of the USSR team that lost the 'miracle on ice'  game against the United States in the semi-finals of the 1980 Games. Tikhonov guided the Soviet Union to eight world championships between 1978 and 1990.

As a player, Tikhonov won four Soviet titles between 1951-54 and guided CSKA Moscow to 13 consecutive Soviet titles between 1977 and 1989.

  “The entire global hockey community has lost a great coach," Vladislav Tretiak, who played goalie for Tikhonov's Soviet team and now heads the Russian Hockey Federation, told Russia's R-Sport news agency. Tikhonov’s funeral will take place on Thursday with a memorial service at CSKA Moscow, Russian media reported.


Welcome

We are a group of long experienced European journalists and intellectuals interested in international politics and culture. We would like to exchange our opinion on new Europe and Russia.

Rossosch – Medio Don

Italiani in Russia, Ucraina, ex Urss


Our books


                  SCHOLL